By Anshuman Daga and Fang Yan

As China's aviation market booms, local aircraft leasing companies are raising funds in finance hubs like Hong Kong and Singapore in a bet they can win market share from the international players that dominate the industry.

With the country's growing middle class fueling a surge in travel, Boeing Co estimates Chinese airlines will need nearly 6,000 new jets over the next 20 years, valued at $780 billion. Many of those aircraft will be leased rather than bought as carriers seek to cap long-term commitments: China's 800-plane leasing market is set to grow 50 percent by 2018, according to consultancy Ascend.

Friday's market debut in Hong Kong of Asia's first listed plane lessor, China Aircraft Leasing Group Holdings Ltd (CALG) , is the clearest example so far of local players chasing expansion. CALG said the nearly $100 million it raised in its initial public offering will be mostly spent on acquiring aircraft to try to expand its 3 percent share of the market.

More IPOs are possible, but a more common tack for the leasing arms of big Chinese banks, such as Industrial and Commercial Bank of China (ICBC), Bank of Communications and Bank of China, is to set up subsidiaries in the aircraft financing hubs of Singapore and Dublin to raise funds.

"A lot of the local companies are arms of the big Chinese banks and they are taking leverage of the connections. The relationships the parents have helped them to get business," said Ilya Ivashkov, a New York-based senior director at Fitch Ratings.

Chinese lessors are expected to corner 55 percent of the local market by 2018, up from 38 percent last year, CALG said in its IPO prospectus, quoting consultancy Ascend.

To do that, though, they'll face stiff competition in the world's fastest-growing aviation market from the biggest global aircraft lessors, International Lease Finance Corp, now part of AerCap, and GECAS, a unit of General Electric.

Pricing pressure

"Major foreign leasing companies have been speeding up their expansion in China. As such, the competition will become more and more fierce down the road," said Mark Jiang, managing director of aviation finance at ICBC Financial Leasing.

The presence of deep-pocketed players in the aircraft leasing sector means smaller players will find it hard to make money, analysts said, even if they do grab market share. Lessors book revenue from renting out their planes.

"The one issue with having a lot of capital flow into the sector at once is that it's going to result in more competitive pricing and more competitive lease terms," said Fitch's Ivashkov.

He said that with new plane leases extending to 10 to 15 years, the jury is still out on whether the smaller players would be profitable. "It will ultimately be organic growth or consolidation," he said.

CALG, whose shares rose as much as 3 percent on their market debut, is partly owned by a subsidiary of state-backed financial conglomerate China Everbright Group.

The lessor counts China Southern Airlines Co. Ltd and China Eastern Airlines Corp Ltd among its customers, and plans to double its fleet to 64 before the end of 2016. The aircraft operated by China's airlines are generally younger than that of the world.

CICC, China Everbright International and CCB International were joint bookrunners on CALG's IPO. 

Related Articles

锦天城、嘉源助力“扫描全能王”母公司登陆科创板(ZH/EN)

中国人工智能、大数据企业合合信息在上交所科创板成功上市,募资13.8亿元。锦天城律师事务所为发行人提供服务,嘉源律师事务所则担任保荐机构中金公司的法律顾问。

嘉源、金杜、世辉等领衔美的集团超300亿港元IPO(ZH/EN)

中国家电巨头美的集团在香港联交所主板成功上市,募资额超过300亿港元。这是自2021年快手登陆港交所以来、3年多时间内最大的港股IPO项目;也是今年全球规模第二大的IPO。

中伦、君合等牵头香港第二宗18C章上市项目(ZH/EN)

智能汽车芯片公司黑芝麻智能在香港联交所主板成功上市。发行人方面,中伦律师事务所担任中国律师,高伟绅律师事务所担任香港及美国律师,高盖茨律师事务所就美国出口管制法律提供意见;保荐人方面,君合律师事务所担任中国律师,美国威尔逊律师事务所担任香港及美国律师。