Skip to main content

China's central bank will allow companies and individuals in Tianjin Eco-City to conduct cross-border yuan transactions with Singapore, following in the footsteps of the Suzhou Industrial Park where a trial scheme was approved last month.

The People's Bank of China (PBOC) has released rules to banks to kick off the Tianjin trial, which will allow equity investment funds and individuals to make overseas investments in yuan. It will also let companies in the area take up yuan loans from banks in Singapore, three sources told Reuters on Tuesday.

One of the sources close to Chinese regulators said the central bank would announce the trial scheme on Wednesday, aiming to facilitate offshore yuan repatriation and enhance Chinese companies' competitive strength.

The Tianjin Eco-City, launched in 2007, is a joint project of the Chinese and Singaporean governments that aims to develop a template for environmentally friendly cities.

The initial quota for cross-border yuan lending between the Tianjin Eco-City and Singapore this year is 2 billion yuan ($322 million), the source added.

"We have already started to cultivate Tianjin corporate clients actively for cross-border lending and bond issuance business," said an official at a Chinese state-owned bank's Singapore branch.

Companies that will be permitted to conduct cross-border yuan transactions with Singapore need to register in the Eco-City, while banks involved include lenders in Singapore and those set up by the Tianjin government.

An official from the Tianjin Eco-City confirmed it would hold a news conference with the PBOC on innovative cross-border yuan business on Wednesday.

The PBOC Tianjin branch could not be reached for comment.

The PBOC Nanjing branch announced last month it would let eligible companies and individuals in the Suzhou Industrial Park (SIP) conduct cross-border yuan transactions with Singapore.

Competition to become the next offshore yuan centre after Hong Kong has intensified as China accelerates efforts to promote its currency to regions beyond Asia.

It took almost 10 years for China to set up another yuan clearing bank after Hong Kong, but such banks have sprung up in the past year as Beijing has stepped up efforts to facilitate yuan usage in trade settlement and investment.

Beijing assigned yuan clearing banks for London and Frankfurt in June, followed by announcements it would set up yuan payment systems in Luxembourg, Paris and South Korea.

Singapore was granted a yuan clearing bank in February 2013 and has an investment quota of 50 billion yuan to enter China's domestic capital market under the Renminbi Qualified Foreign Institutional Investor (RQFII) scheme.

Related Articles

海问、竞天公诚、达维、佳利助力小马智行成为全球Robotaxi第一股(ZH/EN)

11月27日,中国自动驾驶领域领军企业小马智行在美国纳斯达克成功上市。达维律师事务所、海问律师事务所作为发行人律师参与交易;美国佳利律师事务所、竞天公诚律师事务所则为承销商提供法律服务。

澄明则正、国浩、金杜等助力顺丰登陆港交所(ZH/EN)

11月27日,中国物流行业巨头顺丰控股在香港联交所正式上市,募资58.3亿港元。这是年内香港募资额第二大的上市交易,顺丰也成为了快递物流行业首家“A+H”上市企业。

A&O Shearman、高赢助力中国生物医药公司普米斯9.5亿美元并购交易(ZH/EN)

近日,A&O Shearman作为BioNTech的法律顾问,为其收购中国生物医药公司普米斯提供法律服务;高赢国际律师事务所则为普米斯提供法律意见。