phoebe

普衡律师事务所近日迎来调查和合规律师严妍以合伙人身份加盟其上海办事处生命科学及医疗保健业务部及调查与白领辩护业务部。此前,严律师执业于霍金路伟律师事务所。

严律师拥有超过10年的执业经验,在美国和中国政府部门的调查中代表跨国和中国公司,领域涉及反贿赂、反腐败、举报人引起的调查、利益冲突及其他问题,尤其专注生命科学领域客户。她持续向客户提供在美国《反海外腐败法》下美国司法部、美国证券交易委员会和其他监管机构发起的反贿赂合规和调查方面的咨询意见。

普衡生命科学及医疗保健业务全球主席Gary Giampetruzzi 表示:“严律师的加盟,和我们新建立的跨地区生命科学咨询业务和FDA监管业务部,反映了我们对客户不断变化的法律需求的持续回应,同时更拓展了我们向中国和亚太地区的客户所提供的丰富且有竞争力的服务领域。”

Paul Hastings continues to strengthen Life Sciences with partner hire from Hogan Lovells

Paul Hastings has hired investigations and compliance lawyer Phoebe Yan as a partner in Shanghai. Prior to joining Paul Hastings, Yan practiced at Hogan Lovells.

Yan has over 10 years experience representing multinational clients and Chinese companies in investigations by U.S. and Chinese government agencies, involving anti-bribery, anti-corruption, whistleblower claims, conflict of interests, and other issues, with particular emphasis on life sciences clients. She regularly advises clients on anti-bribery compliance and investigations under the U.S. Foreign Corrupt Practices Act, before the U.S. Department of Justice, U.S. Securities Exchange Commission, and other regulatory authorities.

“Along with the launching of our specialized, cross-office Life Sciences Consulting Group and our FDA practice, the addition of Phoebe reflects our continuous commitment to serve our clients’ evolving legal needs, and further augments our diverse, competitive offerings to clients in China and across Asia-Pacific,” said Gary Giampetruzzi, the Global Chair of Paul Hastings’ Life Sciences and Healthcare Practice.

 

To contact the editorial team, please email ALBEditor@thomsonreuters.com