虚拟律所律所美国睿盟律师事务所迎来叶小玮律师以合伙人身份及加盟深圳和华盛顿办公室。此前,叶律师于2014年至2018年在摩根路易斯北京办公室担任管理合伙人。

叶律师在跨境并购和投资领域具有超过20年的经验,并关注企业合规以及与监管调查、产品召回以及其他问题相关的企业危机处理。

作为旨在颠覆传统律所模式的虚拟律所之一,睿盟今年大力扩张。自2020年初以来,睿盟已经在悉尼、迪拜和柏林开设了办事处,并完成了10位合伙人的横向招聘。

叶律师加盟后,睿盟深圳办公室共有八位合伙人。睿盟在全球范围内的合伙人还包括Chris Terry,他此前帮助欧华律师事务所和美国高锐律师事务所开设北京办公室;以及Fred Chang,曾担任德意志银行亚洲总法律顾问及合规总监。

Virtual law firm Rimon lands Morgan Lewis’ former Beijing MP

Cloud-based law firm Rimon Law has hired Xiaowei Ye as a partner in the firm’s Shenzhen and Washington DC offices. Ye was managing partner of Morgan Lewis & Bockius’ Beijing office between 2014 and 2018.

Ye, who has more than two decades of experience in cross-border M&A and investments. She also focuses on general regulatory compliance and crisis management related to regulatory investigations, product recalls, and other issues.

This has been a year of expansion of Rimon, one of a slew of virtual law firms that are aiming to upend the traditional law firm model. Since the start of 2020, it has opened offices in Sydney, Dubai and Berlin, and has added 10 new lateral partners. 

Ye’s arrival takes the number of partners in Rimon’s Shenzhen office to eight. The firm’s partnership globally also includes Chris Terry, who helped open the Beijing offices of DLA Piper and Gunderson Dettmer, and Fred Chang, former general counsel and head of compliance for Deutsche Bank Asia.

To contact the editorial team, please email ALBEditor@thomsonreuters.com. 

Related Articles

行业洞见:“云律所”会成为未来趋势吗?(ZH/EN)

by Charlie Wu 吴卓言 |

新冠疫情不断推动新的思考方式和科技工具落地,法律行业也迎来了一系列变革,虚拟法律服务的发展脚步也日益加快。

虚拟律所睿盟迎深圳和华盛顿办公室合伙人 (ZH/EN)

虚拟律所律所美国睿盟律师事务所迎来叶小玮律师以合伙人身份及加盟深圳和华盛顿办公室。此前,叶律师于2014年至2018年在摩根路易斯北京办公室担任管理合伙人。

Alternative law firm Rimon opens first China office in Shenzhen(双语)

by Ines Yang |

Rimon Law, an “alternative” law firm that operates on a decentralized, distributed model, has set up its first presence in China in the southern city of Shenzhen.