|
到目前为止,已经有近70个国家加入了“一带一路”倡议这一庞大工程,复杂的商业纠纷因此不可避免。虽然机遇可能伴随着风险,但亚洲的律师们表示,企业可以采取多种措施来保护自己以及自己的商业利益。
|
作为贝克·麦坚时国际律师事务所首位亚裔全球主席,郑维明计划大规模进军中国内地市场,同时在中国香港特别行政区市场保持稳定的业务。
|
随着经济发展日益全球化以及跨司法管辖区交易数量的增加,客户期望亦不断变化,法律市场的压力也随之加大。律师事务所正在努力应对这些变化以及因此而产生的挑战,从而适应这些新的需求;与此同时,他们必须从提高竞争力的层面进行思考。律师事务所协作网络组织为其成员律所提供广泛的协助,从帮助他们掌握新的技术和工作流程,直至帮助改进他们与客户沟通和互动的方式。
|
孖士打律师事务所伦敦办公室的一名合伙人拒绝被纳入钱伯斯2020年度的一份排名,他呼吁榜单中的其他男性律师加入他的抵制行列,直到更多的女性律师在榜单中被认可。
|
最近,史密夫斐尔律师事务所成为第六家在上海自由贸易区成立了联营办公室的国际律师事务所。上海自贸区中外律所联营试点于2014年启动,距今已经有五年的时间。据已经展开联营的律师们称,联营成功与否的关键在于合作双方的契合度。
|
中国的法律市场正在迅速变化,客户需求增加,中资所也愈加成熟。在竞争如此激烈的环境中,国际所需要策略得当才能成功。在本次圆桌会议上,来自四家国际所的管理人—凯腾律师事务所、高伟绅律师事务所、贝克∙麦坚时国际律师事务所和英士律师事务所—畅谈他们在市场上的所见所闻以及他们是如何应对挑战的。
|
Jeanette K. Chan, a former China practice managing partner at Paul, Weiss, Rifkind, Wharton & Garrison, is leaving the firm after three decades to take up a role with Tencent-backed fintech “unicorn” Airwallex, ALB has reliably learnt. Chan will be joining as chief legal and compliance officer.
|
When Europe’s General Data Protection Regulation (GDPR) came into force in 2018, the framework prompted a global shift in mindset around how firms consider and manage personal data.
|
A gay Hong Kong civil servant, who mounted a legal challenge after he and his partner were refused spousal benefits, has won his case at the city’s Court of Final Appeal.
|
Boasting unrivalled access to technology, existing tax and consulting expertise and the ability to bundle a variety of services, the Big Four’s legal expansion in Asia has triggered much anxious speculation.