yingke

总部位于北京的盈科律师事务所近日正式落子日本东京,建立该所在全球范围内的第48家海外分支机构。

据悉,其东京分所将由合伙人吴婷律师领导。从未来的发展规模来看,再加上其他如税务、商务考察、旅游等板块,东京分所将组成百人团队,以法律服务为中心,建立盈科全球一小时法律服务生态圈。

吴律师专注于中日之间的兼并收购、企业 重组清算、外商直接投资以及知识产权交易相关的法律业务。她曾于2001年至2009年间在日本四大之一的西村朝日法律事务所担任外国法律顾问。在去年 6 月加入盈科之前,她曾在海问律师事务所担任合伙人。

盈科在一份新闻稿中表示,随着东京办公室的开设,其日本业务不仅能够更好地服务原有日本企业在中国的法律需求,也能为赴日留学、工作、投资以及在日经营的中国客户提供更多助力。

盈科东京办公室尤其擅长处理日商事法务领域中的各类法律需求,包括公司、分公司、代表处的设立以及与模式选择、结构搭建相关的法律建议;中日间的并购、重组、股权转让交易的法律尽职调查与交易文件的制作;撤资、清算;技术转让、使用许可以及商标、著作权的保护相关的法律建议及争议解决;数据合规、劳动合规、危机管理等。

Yingke launches Tokyo office

Beijing-headquartered Yingke Law Firm has established a new office in Tokyo, Japan, marking its 48th overseas branch.

Yingke tells ALB that the Tokyo office will be led by director Wu Ting. In terms of future development, together with other segments such as tax, business visits and travel, the office will build a team of one hundred people.

Wu specializes in M&A, corporate restructuring and liquidation, foreign direct investment and intellectual property transactions between China and Japan. She was a foreign legal counsel at Nishimura & Asahi, one of the Big Four law firms in Japan, from 2001 to 2009. Prior to joining Yingke in June last year, she was a partner at Haiwen & Partners.

With the opening of the Tokyo office, Yingke said in a press release that its Japan practice will not only be able to better serve the legal needs of the original Japanese companies in China but will also be able to provide additional assistance to Chinese clients studying, working and investing in Japan, as well as conducting business there.

The new office is particularly adept at handling a wide range of legal needs in the field of Japanese commercial law, including the establishment of companies, subsidiaries, and representative offices, as well as legal advice related to the selection of model and structure; legal due diligence and preparation of transaction documents for M&A, restructuring, and equity transfer transactions between China and Japan; divestment and liquidation; legal advice and dispute resolution related to technology transfer, licensing, and trademark and copyright protection; data compliance, labour compliance, and crisis management, and dispute resolution.
 

TO CONTACT EDITORIAL TEAM, PLEASE EMAIL ALBEDITOR@THOMSONREUTERS.COM

Related Articles

盈科落子东京,进一步拓展东亚布局(ZH/EN)

by Charlie Wu 吴卓言 |

总部位于北京的盈科律师事务所近日正式落子日本东京,建立该所在全球范围内的第48家海外分支机构。

马来西亚成中企出海“优选”,律所加速“陪伴式”布局(ZH/EN)

by Charlie Wu 吴卓言 |

凭借优越的地理位置、多元的经济结构、广泛的贸易联系,以及更低的商业成本,位于东南亚心脏地带的马来西亚正对中国企业产生愈发强劲的吸引力,中国律所也加紧了布局这一东盟门户的步伐。

盈科落子南非,拓展全球布局(ZH/EN)

by Charlie Wu 吴卓言 |

盈科律师事务所近日正式于约翰内斯堡市设立南非办公室,目前,该所的全球法律服务网络已经覆盖97个国家的167个国际城市。