|
Yet another campaign against corruption is sweeping China. After multinational pharmaceutical companies, some big Chinese state-owned companies have now been reported to be under the scanner. Meanwhile, as Chinese companies expand overseas, such investigations might also raise concerns of foreign anti-corruption laws. International lawyers talk with Liu Zhen on the new developments and the impact of the crackdown, and suggest steps that companies should take to reinforce their compliance programmes.
|
A string of large transactions drove the value of global mergers and acquisitions (M&A) activity up by 54 percent in the first quarter compared to the same period last year, reflecting greater dealmaking confidence among chief executives.
|
American Lawyer publisher ALM Media, which was once controlled by Wall Street dealmaker Bruce Wasserstein, is exploring a sale that could fetch more than $500 million, people familiar with the matter said.
|
The United States confirmed steep import duties on Chinese chemicals used in sanitizing water on Tuesday after a complaint the products were unfairly subsidized and sold too cheaply in U.S. markets.
|
美国周二证实,将对进口自中国的水处理化学品征收高额进口关税。之前这些化学品被诉获得了不公平补贴,在美国市场售价过低。
|
State-owned CRCC and its partners will bid again for the $3.75 billion project, despite saying it was "exceptionally shocked" by Mexico's reversal following objections from opposition lawmakers angered the bid was uncontested.
|
中国铁建对墨西哥方面取消中标结果表示震惊,但其与合作伙伴将再次竞标该项目,项目总额约37.5亿美元。
|
Shares of Momo Inc, a Chinese mobile chat app firm backed by Alibaba Group Holding Ltd, jumped as much as 30 percent in their debut, shrugging off allegations of misconduct and corruption against the company's chief executive.
|
中国移动社交网络公司陌陌在美国上市首日涨幅一度高达30%,未理会外界对于该公司执行长(CEO)唐岩的指控。 陌陌的美国存托股份(ADS)周四在Nasdaq收高26%至17.02美元,对该公司估值约为30亿美元。
|
民生银行公告显示,截止周三,安邦保险集团及其旗下公司共持有民生银行30.853亿股A股,占总股本的9.06%。而中国中小企业投资公司将其持有的3.19亿股民生银行A股表决权委托给安邦保险集团,因此安邦共拥有民生银行10%表决权,为公司第一大股东。