Harneys has officially launched its Shanghai office after becoming the second offshore law firm to receive a licence from China’s Ministry of Justice international legal services.

The firm claims it is the first of its peers with a full-service legal team on the ground in China, and also that it is the only PRC-based legal services team practising offshore law, specifically the laws of BVI, Cayman and Bermuda. Appleby was the first offshore firm to receive a licence.

The Shanghai team is led by Kristy Calvert, who has more than 15 years of experience working on cross-border transactions, ten of which were gained in the PRC.

The team will work alongside Harneys’ three other Asia offices – Hong Kong, Singapore and Tokyo – to offer offshore legal and fiduciary services across each of its key practice areas: corporate and commercial, banking and finance, investment funds, private client and trusts, and litigation and restructuring.

“Establishing a full-service legal team on the ground in the PRC is a key milestone in our strategic plan for Asia,” said Jonathan Culshaw, the firm’s Asia managing partner, in a statement. “Harneys has been advising China-based clients on the offshore aspects of Chinese inbound and outbound transactions since the 1980s, with the vast majority of our instructions historically emanating from China.”

Harneys’ has a team of 45 lawyers in its Greater China team. The firm recently won the Offshore Law Firm of the Year at the ALB Hong Kong Law Awards 2017.

Related Articles

汉坤、通商、达辉等助力极兔登陆港交所(ZH/EN)

中国快递公司极兔速递成功以同股不同权架构在香港完成上市,募资额为35.3亿港元。世达国际律师事务所、汉坤律师事务所、通商律师事务所担任联席保荐人的法律顾问,瑞生国际律师事务所、达辉律师事务所、衡力斯律师事务所则为发行人提供法律服务。

君合、威尔逊等助力长城华冠与美国SPAC公司合并(ZH/EN)

by Kristen Liu 刘诗宇 |

总部位于北京的新能源汽车制造商长城华冠汽车科技股份有限公司宣布将通过与美国SPAC公司Mountain Crest Acquisition Corp IV合并的方式在纳斯达克上市,交易估值约17亿美元,包括12.5亿美元股权和4.6亿美元净债务。君合律师事务所、美国威尔逊·桑西尼·古奇·罗沙迪律师事务所为长城华冠提供法律意见;乐博律师事务所则担任Mountain Crest法律顾问。

达维、衡力斯助力瑞幸咖啡完成债务重组(ZH/EN)

by Kristen Liu 刘诗宇 |

瑞幸咖啡近期宣布完成债务重组。达维律师事务所、衡力斯律师事务所为其提供法律意见。