香港交易所周四称,行政总裁(CEO)李小加今天通知董事会其拟于现时合约在2021年10月底届满时不再重续合约,因此公司成立了一个由港交所主席史美伦为首的遴选委员会,就CEO继任计划进行正式的遴选程序。
史美伦在一份声明中表示,“我要衷心感谢李小加在过去十年中的杰出领导及对香港市场的贡献,我亦代表董事会感谢他尽量付出时间来确保我们顺利过渡。董事会有信心他的继任过程将顺利有序,而集团拥有坚实的基础。”
另外,港交所发布今年第一季业绩显示,期内净利22.62亿港元,同比下降13%,因受到宏观经济环境的影响,全球投资组合估值大跌,致使出现4,700万港元投资亏损(去年同期则为收益8.82亿港元)。
不过,现货、衍生产品及商品方面的主要业务仍表现良好,第一季沪深港通收入及其他收益4.04亿港元,创季度新高。
香港交易所周四宣布行政总裁(CEO)李小加将于明年10月底约满离任后,公司股价随即插水,又惹来市场上种种猜测,向来乘风破浪的他今后将何去何从,自然成为市场焦点。
李小加在媒体电话会议上被多番追问离任港交所后是否考虑角逐2022年香港特首之位,他终于吐出一句,“你们可能觉得我的心脏很强大吧!”
从政之路未必空穴来风,现年59岁的他于2018年获选为全国政协委员,属政坛新丁,近年就“一国两制”、反修例风波等时事议题都有发表意见。
至于是否打算退休,他说,“尽管在我的父辈的话,我的年龄段真的要退休了,但我特别喜欢看很多新的年龄划分,把我的年龄段仍然划分到‘中年人’甚至是‘高级青年人’,所以应该不会是回家玩弄儿孙那种退休生活。”
“可以肯定的是未来将有更多时间踢足球,如果我有很多钱,可能会买一个足球队,或者把自已当做碧咸去组织一个足球队。”他并称。
对于市场揣测李小加离任与港交所去年390亿美元收购伦敦交易所失败有关,港交所主席史美伦斩钉截铁地说“完全无关”,“完全不是这个原因”。
至于董事会有没有挽留李小加,她说,“知道小加总裁已做了自己的决定,我们非常尊重他的决定。”
李小加于2009年由国际知名投行摩根大通加盟港交所,翌年接任行政总裁职务,是任期最长的一个CEO。证券界人士指出,投资者对他的评价普遍正面,特别是带领港交所作多元化发展方面应记一功,这也令港交所吸引了一批欧美为主的长线投资者追捧。
港交所中午公布第一季业绩和CEO继任计划后股价跌幅随即扩大至逾4%,终场收跌2.8%。受全球投资组合估值大跌影响,第一季净利同比下降13%至22.62亿港元,不过,股市交投增加带动主要业务收入同比上升19%,没有令投资大失所望。
**18月时间拣卒**
距离李小加卸任尚有18个月,港交所已就CEO继任计划成立了一个由史美伦及港交所董事阿博巴格瑞、洪丕正及席伯伦组成的遴选委员会,进行正式的遴选程序。
史美伦透露一些挑选准则,包括要有远见、有活力以及有能力引领公司前行。她并说,“每个招聘都会考虑所有合适人选,内部和外部都会考虑,全球招聘无论是香港人、外国人都一样,最重要是经验和是否符合要求。”
事实上,史美伦11年前有份为港交所拣卒,并选出李小加担任总裁。
港交所虽然由香港特区政府持有5%,董事会主席由政府委任,但薪酬机制完全市场化,即是论功行赏。年报显示,李小加在2019年的薪酬为2,684万港元,加上以股份支付的雇员酬金福利2,426万港元,总报酬约5,111万港元。
过去十年,李小加不但为内地与香港场互联互通(沪深港通)开启大门,更锐意把港交所打造成为全球性交易平台,为中国实现更加广阔的“引进来、走出去”的互联互通模式。继2012年港交所以167亿港元收购伦敦金属交易所(LME)后,去年9月提出390亿美元收购伦敦交易所,尽管收购失败,但不少投资者认同这一策略愿景。
李小加当时对收购伦敦交易所是如此判断,“在国际形势充满不确定性的情况下,目前也许不是进行巨额跨境交易的最佳时机,但摆在面前的现实是时不我待。”确实,伦敦交易所与Refinitiv合并后的市值增大很多,港交所如果连一成机会都不肯尝试,往后并购的可能性就更加渺茫。
李小加今天在电话会议上亦提到,“过去的十年是我人身中经历最精彩、最自豪的十年。”
**风云人物**
李小加本身就是个风云人物,1961年在北京出生的他,16岁初中毕业投身成为中海油前身企业的钻井工人,艰苦的几年海上生活,他在工余时间自学英语,其后考进厦门大学攻读英国文学,1984年毕业后被分配到《中国日报》当一名新闻记者。
后来他拿到美国阿拉巴马大学的奖学金负笈当地完成新闻硕士课程,就在毕业之际,他发现自己所读的新闻专业挣钱很少,只能勉强维持生活,于是谋求转型,转而攻读法律专业,在美国哥伦比亚大学完成法律博士后转战华尔街,1991-94年先后在纽约达维律师事务所和Brown & Wood从事金融证券与兼并收购工作,为他参与中国最早一批国企跨境上市交易打下基础。
1994年他加入美林证券并于五年后晋升为中国区总裁,2003年加盟摩根大通出任中国区主席。这段期间他牵头做出多个“大刁”(deal),包括中海油、中国移动的香港IPO(首次公开发售)以及中海油196亿美元竞购美国石油企业优尼科。
从石油钻井工人,到新闻记者,到华尔街投行高管,一路走来充满色彩,也成就了他乘风破浪的精神。至09年被港交所挖角,搭通中外金融市场的本领可谓发挥得淋漓尽致,把这个世界有名的新股市场发展成为集股票、金属、债券、货币于一身的多元化市场。
李小加是港交所首个来自内地的掌门人,他上任后第一个三年计划主张港交所将发挥伦敦、纽约和上海所不具备的作用,从而在竞争中立足,例如推出更多人民币计价衍生产品,就是针对中国自身资本市场的深化,对复杂产品的需要增加,同时也满足了人民币国际化和国内居民可投资品种匮乏的需要。
Hong Kong stock exchange CEO Li to step down next year
* Li says decision to step down unrelated to failed LSE bid
* Will step down in Oct 2021 or earlier if successor is found
* HKEX investment loss overshadows 45% jump in trading fees
* Stock Connect achieves record turnover (Recasts, adds detail and quotes)
Charles Li will step down as head of the Hong Kong stock exchange by October next year, the bourse said on Thursday, kick-starting a search for a successor with his ability to balance the wishes of international institutions, local players and Beijing.
Dubbed by some as Mr China, the boss of Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEX) built ties with Chinese mainland markets, attracted major companies to the bourse and oversaw the 2012 acquisition of the London Metal Exchange, though last year’s failed bid for the London Stock Exchange (LSE) removed some of the gloss from his 10-year reign.
The decision to flag his planned departure was unrelated to the failed $39 billion LSE bid, Li said as HKEX reported a 13% drop in first-quarter net profit, underperforming rival Asian exchanges after investment losses outweighed higher trading fees.
New listings and the 2014 launch of Stock Connect, which links Hong Kong with the Shanghai and Shenzhen bourses, have provided a hefty boost to trading on the Hong Kong exchange during Li’s tenure, though volumes were dented by the anti-government protests in Hong Kong last year.
The pace of reforms has also slowed in recent years, with plans for other China-linked products including derivatives based on onshore Chinese shares seemingly stalled.
One of the longest serving exchange CEOs globally, Li is well known for his colourful metaphors, comparing the bourse to everything from a wolf pack to a poorly armed traffic cop.
He described HKEX’s bid for the LSE as a “a corporate tale of Romeo and Juliet”.
Last year he netted about $21.4 million by selling roughly half of his HKEX shares.
HKEX said Li would step down from as CEO in October 2021, at the end of his current term, or earlier if a successor is appointed before then. The company has appointed a committee to find his successor, it said.
CHALLENGES AHEAD
Li’s departure, however, raises questions around succession planning and HKEX’s strategic direction, Citi analyst Tian Yafei wrote in a research note.
“However, should a new CEO who could build long term goodwill with mainland regulators be appointed, some of the pending initiatives could be approved,” Tian added, referring to the previously planned reforms.
The company’s first-quarter profit fall is in contrast to results from rivals including the Singapore exchange, where profits have risen on the back of higher trading volumes.
HKEX’s net profit dropped to HK$2.26 billion ($291.6 million) even as headline average daily trading turnover jumped 20% amid high market volatility triggered by the coronavirus pandemic, pushing up trading fee income by 45%.
The gains, however, were outweighed by a HK$47 million loss on investments, compared with gains of HK$882 million a year earlier, hit by a market rout as the pandemic spread.
Stock Connect achieved record turnover in the first three months of the year in terms of international investors buying mainland China-listed shares and mainland investors buying Hong Kong-listed shares.